Videolar için görsellere tıklayınız
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, dil öğrenmeye ve kültürlerarası etkileşime ilgi duyan, analitik düşünebilen, ayrıntılara dikkat eden ve ifade becerileri güçlü öğrenciler için uygundur. Yabancı dillerde iletişim kurmayı seven, farklı kültürleri tanımaktan keyif alan ve öğrenmeye açık bireyler, prog ...
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, öğrencilerine İngilizce–Türkçe dil çiftinde ileri düzey çeviri yetkinliği kazandırmanın yanı sıra ikinci yabancı dilde profesyonel düzeyde, üçüncü yabancı dilde ise temel düzeyde iletişim becerileri geliştirmeyi amaçlar. Program, öğrencilerin kaynak ve hedef dillerin dilbilgisel, anlamsal, sözcüksel ve kültürel yapılarını kavramalarını, farklı metin türlerini çözümleyip amaca uygun şekilde aktarabilmelerini sağlar.
Bölüm, çeviribilim alanındaki kuramsal bilgi ile uygulama becerilerini bütünleştirerek, öğrencilerin çağdaş çeviri teknolojilerini ve bilişim-iletişim araçlarını etkin biçimde kullanabilmelerini hedefler. Böylece, mezunların ulusal ve uluslararası çeviri piyasasında rekabet gücüne sahip, mesleki etik değerlere bağlı ve yaşam boyu öğrenme yaklaşımını benimseyen profesyoneller olarak yetişmeleri sağlanır.
Küreselleşme ve dijitalleşmenin hızlanmasıyla birlikte, nitelikli çevirmen ihtiyacı her geçen gün artmaktadır. Yapay zekâ ve çeviri teknolojilerindeki gelişmeler, çevirmenlerin rolünü dönüştürmekte, teknolojiye hâkim, çok dilli ve kültürel farkındalığı yüksek profesyonelleri ön plana çıkarmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, bu dönüşüme uyum sağlayacak şekilde müfredatını sürekli güncelleyerek, öğrencilerini geleceğin dil hizmetleri sektörüne hazırlamayı sürdürmektedir. Bölüm, yerelleştirme, terminoloji yönetimi, dijital içerik çevirisi ve yapay zekâ destekli çeviri gibi alanlarda uzmanlaşma imkânları sunarak mezunlarını küresel ölçekte rekabetçi konuma getirmeyi hedeflemektedir.
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü öğrencileri yayınevlerinde, özel şirketlerin dış ticaret departmanlarında, kamuda Dış Ticaret Müşteşarlığında, Milli İstihbarat Teşkilatında, Adalet Bakanlığında, ilgili departmanların çeviri bürolarında, magazin dergileri, gazeteler ve film stüdyolarında sözlü ve yazılı çeviri yapmak üzere istihdam edilebilirler. Aynı zamanda freelance tercümanlık, çeviri bürolarında çalışma olanakları da bulunmaktadır. Ayrıca, akademik kariyer yapmak isteyen mezunlar, yüksek lisans ve doktora programlarına devam ederek çeviribilim, dilbilim veya iletişim odaklı akademik çalışmalara yönelebilirler. Uluslararası kurum ve kuruluşlarda çevirmenlik, kültür ataşeliği, medya danışmanlığı gibi pozisyonlar da mezunların kariyer seçenekleri arasında yer almaktadır.
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, dil öğrenmeye ve kültürlerarası etkileşime ilgi duyan, analitik düşünebilen, ayrıntılara dikkat eden ve ifade becerileri güçlü öğrenciler için uygundur. Yabancı dillerde iletişim kurmayı seven, farklı kültürleri tanımaktan keyif alan ve öğrenmeye açık bireyler, programın sunduğu eğitimden maksimum fayda sağlayabilir. Ayrıca, teknolojiyi etkin şekilde kullanabilen, dijital araçlara ve çeviri teknolojilerine ilgi duyan, problem çözme ve araştırma becerilerine sahip adaylar bu bölümü tercih etmelidir. Yaratıcı düşünebilen, takım çalışmalarına uyumlu, etik değerlere önem veren öğrenciler için bölüm, güçlü bir mesleki altyapı sunar.
İstanbul Gelişim Üniversitesi bünyesinde görev alan, alanlarında deneyimli ve donanımlı kişilerdir. Kaygı ve Motivasyon, Verimli Ders Çalışma Teknikleri, Sınav Sistemi, Meslek Seçimi gibi birçok konuda bilgi almak istiyorsanız “Rehberlik Uzmanını” seçtikten sonra uzmanımız tarafından bilgi almak istediğiniz tarihi ve saat dilimini de girmeniz gerekmektedir.
İstanbul Gelişim Üniversitesi bünyesinde görev alan, alanlarında deneyimli ve donanımlı kişilerdir. Kaygı ve Motivasyon, Verimli Ders Çalışma Teknikleri, Sınav Sistemi, Meslek Seçimi gibi birçok konuda bilgi almak istiyorsanız “Rehberlik Uzmanını” seçtikten sonra uzmanımız tarafından bilgi almak istediğiniz tarihi ve saat dilimini de girmeniz gerekmektedir.
İstanbul Gelişim Üniversitesi bünyesinde görev alan, alanlarında deneyimli ve donanımlı kişilerdir. Kaygı ve Motivasyon, Verimli Ders Çalışma Teknikleri, Sınav Sistemi, Meslek Seçimi gibi birçok konuda bilgi almak istiyorsanız “Rehberlik Uzmanını” seçtikten sonra uzmanımız tarafından bilgi almak istediğiniz tarihi ve saat dilimini de girmeniz gerekmektedir.
İstanbul Gelişim Üniversitesi bünyesinde görev alan, alanlarında deneyimli ve donanımlı kişilerdir. Kaygı ve Motivasyon, Verimli Ders Çalışma Teknikleri, Sınav Sistemi, Meslek Seçimi gibi birçok konuda bilgi almak istiyorsanız “Rehberlik Uzmanını” seçtikten sonra uzmanımız tarafından bilgi almak istediğiniz tarihi ve saat dilimini de girmeniz gerekmektedir.
Üniversitemiz ön lisans/lisans programlarına “Yükseköğretim Kurumlarında Ön lisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Ana dal, Yan Dal ile Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik “ doğrultusunda kontenjan dahilinde yatay geçişle öğrenci kabul edilmektedir.
İstanbul Gelişim Üniversitesi öğrencileri bilimsel ve teknolojik gelişmelere açık, her alanda kendine güvenen, çalışacağı sektöre göre ekip çalışmasına, etik değerlere ve problem çözme becerisine sahip eleştirel düşünme yeteneği kazanmış gençlerdir. Aynı zamanda alanında lider olmayı hedefleyen, proaktif davranışları benimsemiş, Gelişimli olmanın ayrıcalıklı dünyasını keşfedip dünyaya alternatif bakış açılarını kazandırmaya çalışan, toplumsal sorumluluk bilinci ile donatılmış, geleceğe ümit, azim ve inançla bakan özgün bireylerdir.