İGÜ
Menü
GELİŞİMLİ OLMAK
Gelişim Hikâyesi Gelişimli Olmak Neden Gelişim? Kampüste Yaşam Tanıtım Filmi Ünlülerin Gelişim Hikayesi
ÜNİVERSİTE DENEYİMİ
Aile ve Kariyer Yolculuğu Mezunlarımızdan Lise Kış Akademisi Lise Yaz Akademisi Erasmus+ Programı Sıkça Sorulan Sorular Kariyer Gelişimi Akademileri
EĞİTİM
Eğitim ve Kariyer Seminerleri Uzman Seminerleri Etkinlik Haritası Lisans Bölümleri ve Puanlar Ön Lisans Bölümleri ve Puanlar Taban Puanlar ve Kontenjanlar Bölümler ve Ücretler Burs İmkânları BROŞÜRLER İGÜ Koçun Olsun Uluslararası Geçerli Diploma Dünya Ekonomik Forumu 2025 İşlerin Geleceği Raporu
Blog
AKADEMİK
Ulusal ve Uluslararası Üyelikler Yenilikçi Dersler Değişim Programları İngilizce Hazırlık Programı Weekend School DGS (Dikey Geçiş Sınavı) ÖZYES (Özel Yetenek Sınavı) Çift Ana Dal ve Yan Dal Staj Olanakları
ÖĞRENCİ OFİSİ
İGÜ Kayıt Rehberi Bize Ulaşın Yurt İmkânları Yök Atlas
BROŞÜRLER
Seni Arayalım E-Tanıtım ve Rehberlik Desteği
+90 212 422 70 00 aday@gelisim.edu.tr

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Uygulamalı Bilimler Fakültesi

Gelişim Yolculuğu Başlıyor Video için görsele tıklayınız

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Bölümün Amacı

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, öğrencilerine İngilizce–Türkçe dil çiftinde ileri düzey çeviri yetkinliği kazandırmanın yanı sıra ikinci yabancı dilde profesyonel düzeyde, üçüncü yabancı dilde ise temel düzeyde iletişim becerileri geliştirmeyi amaçlar. Program, öğrencilerin kaynak ve hedef d ...

Bölümün Geleceği

Küreselleşme ve dijitalleşmenin hızlanmasıyla birlikte, nitelikli çevirmen ihtiyacı her geçen gün artmaktadır. Yapay zekâ ve çeviri teknolojilerindeki gelişmeler, çevirmenlerin rolünü dönüştürmekte, teknolojiye hâkim, çok dilli ve kültürel farkındalığı yüksek profesyonelleri ön plana çıkarmaktadır ...

Kariyer Olanakları

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü öğrencileri yayınevlerinde, özel şirketlerin dış ticaret departmanlarında, kamuda Dış Ticaret Müşteşarlığında, Milli İstihbarat Teşkilatında, Adalet Bakanlığında, ilgili departmanların çeviri bürolarında, magazin dergileri, gazeteler ve film stüdyoları ...

Kimler Seçmeli

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, dil öğrenmeye ve kültürlerarası etkileşime ilgi duyan, analitik düşünebilen, ayrıntılara dikkat eden ve ifade becerileri güçlü öğrenciler için uygundur. Yabancı dillerde iletişim kurmayı seven, farklı kültürleri tanımaktan keyif alan ve öğrenmeye açık bireyler, prog ...

Akademik Kadro

Yatay Geçiş ile Geçilen Bölümler

Üniversitemiz ön lisans/lisans programlarına “Yükseköğretim Kurumlarında Ön lisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Ana dal, Yan Dal ile Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik “ doğrultusunda kontenjan dahilinde yatay geçişle öğrenci kabul edilmektedir.

Kontenjanlar

2025-2026

YKS-Genel - Normal Öğretim

%50 İNDİRİMLİ
DİL
Kontenjan 82
Taban Puan 230.62485
Sıralama 117710
BURSLU
DİL
Kontenjan 12
Taban Puan 417.12468
Sıralama 18099
💬 WhatsApp ile Ulaşın